Durante mi vida anterior en Buenos Aires me encantaba el cine italiano. Además, como para cualquier porteño, el cocoliche (esa mezcla de dialectos italianos y castellano), las comidas y tradiciones italianas traídas por tantos
inmigrantes, formaban parte, inconscientemenete, de mi acervo cultural.
Uno
no se da cuenta de esto hasta que comprueba que expresiones graciosas
para nosotros, como Figuretti, las hormiguitis (de Caloi, se acuerdan?), etc, no sólo no tienen gracia para los españoles sino que les resultan totalmente incomprensibles.
En
1990 me fui a vivir a Milán, Italia, donde descubrí sorprendido que
todo aquello tan típicamente itálico era prácticamente desconocido o
despreciado por los milaneses.
Milán es la capital de la Lombardía, región del
Norte, rica e industrializada que recibió en el pasado mucha
inmigración de gente pobre del sur de Italia.
Pero los italianos del norte estaban convencidísimos de ser ellos los verdaderos italianos.
En Lombardía surgió la Lega Nord (Liga Norte), un partido político
racista que ganó gran popularidad aprovechando el enano xenófobo,
intrínseco de la naturaleza humana: para ellos, de Roma para
abajo (Sur) ya no era Italia sino Africa del Norte (con el debido
respeto por los señores y señoras africanos/as).
Hartos de subvencionar a las regiones más pobres las acusaban de vivir del cuento y abogaban por la secesión.
Una
amable disgresión anécdotica: el líder de ese partido xenófobo fue
ministro italiano de Relaciones Exteriores (creansenlón) con Berlusconi.
Y ahi no termina su carrera, pero esa ya es otra historia.
Volviendo al tema: Los milaneses que conocían a Fellini, a Sordi o a Ennio Morricone, por ejemplo, decían : "Ah, si , sono dei terroni, ma bravi" (Ah, sí, son terrones, pero buenos).
Terrone: Término peyorativo referido a la gente del sur, que significa simplón, mersa, campesino bruto. Se
considera un insulto muy ofensivo.
Los milaneses creen haber
inventado la milanesa, honor disputado con los austríacos (ocupantes en
tiempos de Guillermo Tell, que era suizo, si es que fue algo) y con los alemanes.
Pero demás está decir que la tarantela, Alberto Sordi, Ornella Mutti, Nino Manfredi, Laura Antonelli, Sofia Loren,
Monica Belluci, Gassman, Mastroiani, la pizza y los helados son todos inventos terrones. El único valor nacido en el "Nord" era Ugo Tognazzi.
Pero no son "verdaderos" italianos.
Tantos años después me pregunto:- dónde estuve viviendo?
Después me mudé a Barcelona, la capital de Cataluña, Catalunya. (España?).
Aquí
la situación era muy distina: Los verdaderos (y muchas veces odiados,
despreciados) españoles no eran ellos, sino todo el resto (salvo los
vascos, que nadie sabe que son).
Poco a poco fui descubriendo que todo lo oficial, la
señalización vial, los libros, el teatro, y la enseñanza pública estaban
en catalán, y hasta los precios de los supermercados eran
remarcados en catalán y no en castellano.
Empecé a sospechar que había
algo raro.
Hacían multas a los negocios que ponían carteles en la vía pública si no estaban en talanca, e inclusive hubo un proyecto de
subvencionar (todo lo catalán está subvencionado por el gobierno
catalán) el doblaje, en catalán obviamente, de las películas
porno (Esta es de Ripley, no?). Este último proyecto no vio la luz (roja?)
probablemente debido a la falta de recursos provocada por la crisis
financiera internacional que afectó gravemente al mercado inmobiliario y a la
economia en general de España y, casualmente, de Cataluny(ñ)a también.
Los catalanes estan convencidísimos de que Catalunya no está en Espanya. Pueden demostrarlo con datos históricos relativos a batallas perdidas y uniones y separaciones de casas reales no aceptadas por ellos. Bueno, pueden
incluso demostrar que Cristóbal Colón era catalán, pero no nos vayamos
por las ramas.
Catalunya es una región del Nordeste rica e
industrializada que recibió en el pasado mucha inmigración de gente
pobre del sur andaluz.
Hartos de subvencionar a las regiones más pobres, las acusan de vivir del cuento y abogan por la secesión.
Por
supuesto ninguna de las cosas típicamente españolas es catalana, (salvo
Serrat del que conocíamos sólo su version castellana): Almodóvar, el
flamenco, Saura, la paella, el jamón ibérico, el puchero, Lola Flores, Carmen (la gitana
de la ópera y de Rita Hayworth), pertenecen todos a la odiada España, como la
letra eñe.
Perdón, una salvedad: la paella es valenciana y como los
catalanes proclaman que la región valenciana les pertenece, por
carácter transitivo la paella sería catalana.
Se trata, sin embargo, de un deseo de posesión no correspondido. Los valencianos creen que son... pues eso, valencianos.
La
historia de todos los países europeos es (salvando diferencias de forma
) muy similar: reinos y reinitos, ducados, feudos, condados, marquesados, milanesados, que luchan entre
ellos hasta que en
algún momento se produce una unión, con poderes centrales y
fronteras que van a configurar a la larga los estados actuales, artificiales
y arbitrarias como cualquier frontera, y que se sacuden de vez en cuando, como durante las guerras mundiales, por ejemplo.
Existen miles de dialectos e idiomas y siempre hubo alguien antes
aquí, en nuestra tierra a quien le ocuparon el territorio, por la
fuerza o no.
Es como las capas geológicas, y dependiendo de
hasta donde escarbes te encontrarás con distintos orígenes. Y cada uno
para la excavadora de la historia donde le conviene. A ningún político le interesa llegar hasta el neandertal.
Allí donde haya regiones autónomas, el
nivel de intensidad separatista variará siempre de forma directamente
proporcional a la intensidad de los problemas económicos que los
políticos no solucionan. A más problemas más cortina de humo independentista para distraer la
atención. No es de extrañar que con la actual crisis financiera Cataluña luche denodadamente por su independencia.
Entonces, de nuevo me pregunto:- dónde estuve yo entonces?
Ahora vivo en Munich, o Monaco di Baviera, como la llaman los
italianos para diferenciarla de la Monaco de Grace Kelly. Los bávaros
la llaman Minga..., pero creo que nuestro minga viene del dialecto milanés donde significa: nada.
Es la capital de la región de Baviera, o Bavaria, como se dice en
inglés, que yo considero lo más típicamente alemán imaginable, con
sus Weißwurst (salchicha blanca) y Weißbier (cerveza de trigo),
sus cúpulas en forma de cebolla y sus paisajes de Heidi (aunque
estrictamente Heidi vivía en Suiza cerca de la frontera con Austria).
El plato típico es el Schnitzel, que es una ...milanesa !!!!!,
aunque en general de carne magra de cerdo o de pavo y siempre llega
acompañada de toneladas de papas fritas, que los alemanes llaman pommes, que en francés quiere decir manzanas, que en alemán se dice apfel (apfel strudel) y es la fruta mas "popular" como dicen los yanquis , pero en francés pommes de terre son las papas, que los españoles
llaman patatas, que fritas en alemán se transforman simplemente en:
pommes. Ah, manzanas? Nooo, papas fritas!
Uno parece estar dentro de un chiste de Fritz y Franz.
Pero resulta que los bávaros tambien dicen: somos bávaros, después
europeos y quizás también alemanes. Me recuerda en parte a los catalanes
diciendo :-" Nosotros somos catalanes y europeos", stop (de ahí, en parte).
La región bávara es rica e industrializada y también recibe
inmigrantes de otras zonas mostrando su reticencia a la subvención de
zonas más pobres como, por ejemplo, la antigua Alemania del Este (que se llamaba República Democrática, vaya uno a saber por qué).
En todas partes, en mayor o menor grado, la gente se siente
diferente. Dicen: "Somos diferentes" (de esos otros de allá). Y mejores, obviamente, nadie hace tanta alaraca para diferenciarse y
terminar siendo igual o peor. A través de la historia y la prehistoria,
el hombre y los otros animales hemos acarreado ese instinto territorial que nos hace creer que nosotros los de acá somos mejores
que ustedes los de allá, por el simple hecho de que nosotros nacimos
aquí, o llegamos antes.
Esto siempre me recuerda aquella escena al principio de 2001 Odisea del Espacio, en que una manada de primates
peleaba a los golpes por su charquito de agua con otro grupo que pretendia instalarse ahí.
Pero volviendo al "nacionalismo" bávaro, se puede decir que es de juguete, un dummy, comparado con el catalán: a veces me entretengo contándoles a mis colegas del trabajo sobre la omnipresencia de la visceral militancia catalanista y se agarran la cabeza incrédulos.
El
manejo del alemán standard es tan importante y bien visto (u
oído) como la "bella lingua", en Italia, en desmedro de los cientos de
dialectos y lenguas regionales.
Y sin embargo, para algunos alemanes Baviera no es la verdadera Alemania. Habas se cuecen por doquier, vio?
Entonces me vuelvo a preguntar:- Donde estoy yo??
Por eso, mi querido amigo:
Si usted vive en California o en Miami y esta convencido de vivir en USA,
seguramente encontrará quien lo saque de su error: el verdadero EEUU no
esta allí, sino en otro lado...No sé: Utah quizas?
Y vos que sos un porteño piola, que vivís en la Reina del Plata, y pensás que el obelisco está en el centro del mund...digo de la Argentina, tampoco te tranquilicés, que la verdadera Argentina seguramente está en otro lado, en medio de la Pampa, Santiago del Estero o en Tierra del Fuego.
A
mí sólo me queda el consuelo de haber vivido en París a los 20 años,
con la seguridad de que estaba, y sigue estando (ejem, espero, quiero
suponer), en la verdadera Francia.
Oh là là. Siempre nos quedara París...
O no?
Diccionario de argentinismos
Habas se cuecen hasta en USA
El Recuerdo Pertinaz: La memoria humana es reconstructiva. El "palacio de la memoria" no existe. Los recuerdos son maleables a posteriori. La memoria social es efímera. The Relentless Memory: Human memory is reconstructive. The "memory palace" doesn´t exist. Memories are malleable after the fact. Social memory is ephemeral.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Publica tus comentarios